2011/09/28

Kā lasīt un saprast tamborēšanas aprakstus angļu valodā?

Šodien pastāstīšu, kā lasīt angliskos tamborēšanas aprakstus jeb paternus - sākot no valodas lietojuma līdz - ko kas nozīmē. Jo vairāk no visām šeit aprakstītajām kategorijām atrodat apraksta sākumā, jo vairāk varat uzticēties aprakstam.
  
Vispirms - vairāk vai mazāk jāprot angļu valoda. Ja ar valodu ir pašvakāk - palīdzēs google.com vai google.lv atrodamais tulkotājs. Sakarīga online vārdnīca atrodama iekš letonika.lv.
 
Apraksta sākumā būs norādīta grūtības pakāpe - jo mazāk iedaļu, jo apraksts vieglāks. Visbiežāk sastopamie iedalījumi ir - iesācējiem (beginner), viegls (easy), vidējs (intermediate), pieredzējušiem (experienced, advanced, expert).
 

Tiek norādīti aprakstītie izmēri (size). Sākot no mazākā līdz lielākajam. Piemēram: XS [S; M; L]. Ja vajadzīgais izmērs ir M, tad aprakstā jāskatās ...[...; ŠIS;...] skaitlis - kas norādīs, cik reizes jāizpilda stabiņš vai stabiņu kopa. Šeit uzmanība jāvērš uz to, no kurienes (valsts) apraksts nācis - valstu ietvaros izmēri atšķiras. Tāpēc jāskatās vai ir norādīti ne tikai standartizētie izmēri (S,M,L utt.), bet arī atbilstošie ķermeņa izmēri. Apģērbiem parasti norāda krūšu apkārtmēru - tas parasti norādīts gan collās (1"=2,54cm), gan centimetros.

Vairumā gadījumu tiek norādīti arī paša apģērba/aksesuāra izmēri (finished measurements) - kas ir tie izmēri, ko iegūstam izmērot pašu apģērba gabalu. Šad tad arī norādīts "fit" jeb cik pieguļošs ir attiecīgais modelis. Piemēram, fitted, tight-fitted - pieguļošs; loose fitted - brīvs.

Tālāk tiek norādīti materiāli.
DZIJA -  viens no svarīgākajiem materiāliem. Parasti tiek norādīta izmantotās dzijas ražotājfirma, kā arī dzijas nosaukums. Cik vienā kamolā metrāža/jardi un cik - grami/unces. Norādīts dzijas krāsas nosaukums, un cik kamolu (gramu/unces) nepieciešams.
Bieži vien tādas dzijas, kādas norādītas aprakstos, pie mums nav pieejamas, tāpēc ĻOTI svarīgi ir, ka norādīts dzijas svars/rupjums - par to jau rakstīju iepriekš ŠEIT - silti iesaku izlasīt! Tas ir ļoti, ļoti svarīgi! Jācenšas piemeklēt pēc iespējas līdzīgāka svara/rupjuma dzija - jo tiklīdz izmantosim cita rupjuma dziju, tā aprakstam vairs nebūs jēgas - tas nedarbosies. Jo šis apraksts ir rakstīts tieši tāda rupjuma dzijai, kā norādīts. Elementāra fizika. Ja nav vēlmes iedziļināties dziju rupjumos - jāņem vērā svars (grami) un metrāža (pieļaujamā nobīde smalkajam galam aptuveni +/- 10 m, rupjajām dzijām +/- 5 m; bet jo tuvāk norādītajam, jo labāk).

Tamboradata - norādīta izmantotā tamboradata. Ne vienmēr būs norādīts mums zināmais milimetru iedalījums. Par tamboradatām rakstīju ŠEIT. Vairumā gadījumu pie adatas būs piebilde - "vai arī tāda tamboradata, ar kuru var sasniegt norādīto mērogu".

Papildu materiāli: visbiežāk tie ir - lāpāmā adata (yarn/tapestry needle, stabiņu marķētāji (stitch markers), pogas, saspraudes utt.
 
Nonākam pie mēroga (kas patiesībā ir VISSVARĪGĀKAIS), ko arī iesaku izdarīt - uztamborēt reālu paraudziņu (dažreiz, ne vienu vien, lai panāktu mērogu). Visbiežāk mērogs tiek norādīts 10x10 cm / 4x4" - cik stabiņu un cik rindu ietilpst šajos 10x10 cm. Šis ir tas mērogs, kas jāpanāk ar konkrēto dziju un konkrēto tamboradatu, lai šis apraksts darbotos! (Retāk norādīts mērogs 2,5 cm/1" vai lielākā gabalā - ja raksts to prasa). Ja tamborēšanas "rokraksts" ir vaļīgāks vai ciešāks, un mērogu ar norādīto adatu panākt nesanāk - jāmaina adata - uz lielāku vai mazāku. Jāmaina tikmēr, kamēr sanāk tieši tik stabiņu, cik mērogā.

Tad vēl tiek norādīti aprakstā izmantotie stabiņi. Šeit ļoti svarīgs moments, kas jāievēro - no kuras valsts nāk apraksts. Arī par angliskajiem un amerikāniskajiem apzīmējumiem esmu rakstījusi - ŠEIT. Vienmēr - gan grāmatās, gan žurnālos - priekšā vai aizmugurē būs iekļauta leģenda ar apzīmējumiem un saīsinājumiem, kas izmantoti tieši tajā žurnālā. No tā arī tad jāspriež - vai tas ir angļu vai amerikāņu žurnāls/grāmata, un jālieto attiecīgie apzīmējumi.
 
Un tālāk jau sākas pats apraksts. Galvenais - izpildīt augstākminētos punktus. Tā jau ir liela daļa no darba.
Nu tas īsumā viss pagaidām. Ja rodas kādi jautājumi - droši - mēģināšu iespēju robežās atbildēt. Lai veicas ar aprakstu lasīšanu!
  
ps - ak jā, atcerējos, ko vēl gribēju teikt - droši ņemam lielākas adatas, nekā esam pieraduši (esmu ievērojusi pie mums apkārt klīstošo vīrusu "mazas adatas"). ;) Ļaujam droši, lai tamborējums veidojas mīksts un tam ir kritums. Būs smuki ;)

Volāni / Ruffles

Mazliet paspēlējos ar volāndziju
I played with ruffles-yarn a little


Apraksts (tajā skaitā foto pamācība) ŠEIT (Rav) un ŠEIT (Etsy)
Pattern (including photo tutorial) HERE (Rav) and HERE (Etsy)


Modele: Agnese
Model: Agnese


2011/09/25

Ingas koptamborējums, Larissai gatavs / Ingas' CAL, Larissa has finished

Inga raksta:
"Dzīvoju Jūrmalā, bet mājās izdomājām, ka vēlēšanu dienu vajag padarīt interesantāku, tāpēc vēlēt devāmies uz Kurzemi, konkrēti uz Valdemārpili. Vēlēt bijām ap 13.00. pēc tam arī uzsāku savu tamborēšanu. Tamborēju pinkainu šalli. Taisnību sakot mana tamborēšana šajā dienā nebija sevišķi ilga, kādas divas, divarpus  stundas."
Inga wrote:
"I live in Jurmala, but wanted to make this election day more interesting that's why I went to Kurzeme, Valdemārpils to vote. I voted around 1 pm, then I started my CAL. I crocheted ruffled scarf for about two or two and a half hours that day. 

Ingas sestdienas veikums / Ingas' CAL on saturday

Ingas BLOGS.
Ingas' BLOG.
  
Ingas šalle pēc dažām dienām / Ingas' scarf after few days

Liels paldies Inga par dalību koptamborēšanā! Paldies par skaistiem darbiem!
Thank you Inga for participating in CAL! Thank you for beautiful works!
  
- - -
Iepriekš rakstīju par Larissas šalli - te nu tā ir jau gatava:
I wrote about Larissas ruffle scarf previously - it is ready now:
  

Kā arī no sirds iesaku ielūkoties Ramonas blogā, kas sanācis no košajām lapām.
I suggest you to look in Ramonas' blog to see what came up from those bright autumn leaves.
  
Es iesaku ielūkoties visos dalībnieču blogos. :)
I suggest to look in all other participants blogs. :)
 
Vēlreiz liels paldies visām dalībniecēm par skaisto notikumu! :)
Once again - thanks to all participants for this beautiful event! :)

2011/09/23

CGOA 2011

Varbūt kāds būs pamanījis, ka kopš šī gada esmu CGOA  (Crochet Guild of America - Amerikas Tamborēšanas Ģilde) biedre, kas dod man tiesības piedalīties CGOA rīkotajā ikgadējā dizaina konkursā. Biju sajūsmā uzzinot, ka mana "Queen of Fall" kleita ieguvusi otro vietu CGOA dizaina konkursā!!!! Nespēju noticēt, bet laikam nāksies... :)
Some of you probably have noticed that I am a member of CGOA (Crochet Guild of America) since this year, and that gives me rights to take part in their annual design competition. I was thrilled to find out that my "Queen of Fall" dress has won the 2nd place at the CGOA design competition!!!! I still can't believe... :)






Paldies modelei - Lindai F.
Thanks to Linda F. for modeling.

2011/09/21

Daigas koptamborējums / Daigas' CAL

Ha - nekā nebija! Tikko nopublicēju "it kā pēdējo" koptamborējumu, kā savā e-pastā saņēmu vēstulīti no Daigas, kas sestdien uztamborējusi trūkstošo puķi cimdiem un tašiņu, kur kaķim pasēdēt.

Daigas koptamborējums / Daigas' CAL
Ha - no way! I just published the post about "kinda" last CAL, and I received another mail from Daiga who had crocheted a flower for mittens and a tote for a cat to sit in.

Daigas koptamborējums / Daigas' CAL

Daigas blogs ŠEIT.
Daigas' blog HERE.
  
Daigas koptamborējums / Daigas' CAL

Liels paldies par krāsainiem jaukumiem, Daiga! Paldies par piedalīšanos!
Thank you so much for colorful beauties, Daiga! Thank you for taking part!

Marutas koptamborējums / Marutas' CAL

Man šķiet, ka Maruta noslēdz mūsu koptamborēšanas maratonu (pašlaik citu iesūtītu darbu nav). Un skaisti noslēdz - ar tamborētiem dūraiņiem!
I think Maruta is closing our CAL for now (I don't have any more works sent in). And she is closing it beautifully - with crocheted mittens!

Marutas koptamborētie dūraiņi / Marutas' CAL - mittens

Marutas BLOGS.
Marutas' BLOG.

Marutas koptamborētie dūraiņi / Marutas' CAL - mittens

Paldies par piedalīšanos, Maruta! Paldies par vienmēr skaistiem un interesantiem darbiem!
Thank you for taking part, Maruta! Thank you for always beautiful and interesting works!

- - -

Noslēdzot mūsu koptamborēšanu, man jāsaka - es necerēju uz tādu atsaucību! Paldies jums visām, kas piedalījās! Un tās, kas gribēja, bet nesanāca šogad - nekas, es nekur nepazudīšu, un kas zin - varbūt nākamgad atkal "tiksimies" virtuāli pie tamboradatas. :) Man ļoti, ļoti patīk visi iesūtītie darbi! Mēģināšu padot ziņu par mūsu koptamborējumu starptautiskajos forumos - tāpēc nenobīstieties, ja jūsu blogus sāk skatīt arvien vairāk ārzemju viesu un jums uzrodas jauni sekotāji! Tāds ir arī mērķis - popularizēt gan tamborēšanu kā rokdarbu, gan latviešu darinājumus! (Esmu jums parādā par pavasara balsojumu! ;) ) hehe :)
Ak jā - es te vēl moku savu Sūniņu - tūlīt būs 100. rinda. Gan jau drīzumā arī atrādīšu to. :)
 
Vēlreiz - visām LIELS PALDIES!

Ilzes koptamborējums / Ilzes' CAL

Ilze sestdien pieķērās jau sen izdomātai idejai par hipiju stila galvas rotu. Pamata stieple tika aptamborēta pa dienu, bet vakarā tapa aplīši. Pilsoņa pienākums godam izpildīts ap 12.
Ilze started an idea that she previously thought of - hippie style headband. She crocheted over the basic wire during the day and started the circles on saturday evening. She voted around noon.

Ilzes koptamborējums / Ilzes' CAL

Ilzes blogs ŠEIT.
Ilzes' blog HERE.
 
Ilzes koptamborējums / Ilzes' CAL

Liels paldies, Ilze, par dalību koptamborēšanā! Paldies par skaistiem darbiem!
Thank you Ilze for participating in this CAL! Thank you for beautiful works!

Divas Ineses - koptamborējums, bet katrai savs / Two Ineses - CAL, but each has its own


Inese P. raksta:
"Sestdienas manam jaunākajam dēlam ir mūzikas studijas dienas,kuras notiek Rīgā.Tā kā atrodamies Iksķilē,tad dodoties ar vilcienu no punkta A uz B sanāk pavadīt vilcienā krietnu laiciņu!Un šis,nu,reiz ir transporta līdzeklis,kurš ļauj gan netraucēti lasīt,gan nodoties dažai labai rokdarbiskai izpausmei!Parasti līdz paķeru ko ne pārāk uzmanību prasošu rokdarbošanās izpausmi,lai paralēli savam darba procesam, varu nodoties garām sarunām arī ar manu visu zinātalkstošu dēlēnu!
Tamborķisenītim tika veltīta vēl vesela stunda,kamēr puikiņš atradās nodarbībā!Tad vēl atpakaļceļā,pirms  došanās mājās izmetām lociņu gar dzijas veikaliņu,kur iepirku mazliet savādākas faktūras un toņu dziju vēl kādam citam puķuspilventiņam...prasījās iegādāt kādus izsmalcinātākus diedziņus...Ak,jā,esmu iekritusi....:))
Un tad vēl katrs brīvbrītiņš kā arī pāris stundu,vēlēšanu rezultātus gaidot!"
 
Inese P. wrote:
"My youngest son goes to music school on saturdays in Riga. We live in Ikšķile - so we are going there by train - it takes so me time to get there. I usually take some handicraft with me so I could do both - my handicraft and talk with my son while we are on our way. 
I crocheted for an hour while my son was in his class. On our way back I run into yarn shop to buy more yarn for another project - also flower pillow. Then I continued to work up my crochet in spare moments and while waiting for election results."
  
Ineses P. puķu virpulis / Ineses' P. flower whirl
Ineses P. BLOGS.
Ineses' P. BLOG.

Paldies Tev, Inese, ka atradi laiku pievienoties koptamborēšanai! Paldies par skaistajiem darbiem, ko radi!
Thank you Inese for finding the time to participate! Thank you for the beautiful works you create!
  
- - -

Inese no http://pieineses.blogspot.com/ sestdien papildināja savu puķu dārzu ar četrām jaunpienācējām.
Inese from  http://pieineses.blogspot.com/ increased her flower garden by four new flowers on saturday.
  

Un tagad puķu dārzs izskatās jau šādi:
And now the flower garden looks like that:


Vairāk par Ineses sestdienas darbošanos lasi ŠEIT.
Come HERE to read more about Ineses' progress on saturday.
 
Liels paldies par koptamborēšanu! Paldies par Taviem skaistajiem darbiem!
Huge thank for participating! Thank you for your beautiful works!

2011/09/20

Kristīnes koptamborējums / Kristines' CAL


Kas tad tas? 
What's that?
 

Tas ir Kristīnes koptamborējums - lielais pleds.
That is Kristines' CAL - big plaid.


To, kā viņai gāja koptamborēšanā lasiet Kristīnes BLOGĀ.
Read about the progress in her BLOG.
 
Paldies, Kristīne, par dalību koptamborēšanā! Paldies par skaistajām lietām, ko radi!
Thank you Kristine for taking part in the CAL! Thank you for the beautiful things you create!

Ramonas koptamborējums / Ramonas CAL

Ramona raksta:
"Vēlēšanu dienā kopā ar vīru un vīramāti baudīju rudeni Kalnamuižā un Kuldīgā. Nobalsošanu apliecinošais zīmodziņš manā pasē tika iespiests pirms pusdienlaika Skrundas vēlēšanu iecirknī. Brauciena laikā tamborēšana diez ko nevedās, tādēļ nopietni tai pievērsos drīz pēc atgriešanās mājās, ap pussešiem vakarā. Vīrs mani visādi atbalstīja - vārīja tēju, taisīja un pienesa uzkodas, cienāja ar ērkšķogu vīnu u.tml. Tamborējot paralēli skatījos LTV vēlēšanām veltīto tiešraidi. Kad tā pēc vieniem naktī noslēdzās, vēl pabeidzu pēdējo iesākto oranžo lapu un metu mieru. Pie tamborējuma vēl jāstrādā, tādēļ nestāstu, kas beigās sanāks :) Progress drīzumā būs redzams manā blogā."

Ramonas lapas procesā un vēlēšanu rezultāti / Ramonas' leaves in progress and election results

Ramona wrote:
"I was enjoying the fall in Kalnamuiža and Kuldīga together with my husband and mother in law. I voted in Skrunda before noon. I didn't crochet much while driving around, but it started to go well after we came home at around 5:30 pm. My husband supported me a lot - made tea and snacks, treated me with gooseberry wine etc. I was also watching live broadcast from LTV while crocheting. When it ended - around 1 am - I finished the last orange leaf and went to sleep. I still have to work on the crochet, that's why I'm not telling what will it be. :) Progress will be in my blog very soon :)"


Ramonas BLOGS.
Ramonas' BLOG.


Liels paldies Ramona par piedalīšanos! Lapas izskatās ļoti intriģējoši, nevaru sagaidīt, kas tur beigās sanāks :)
Thanks a lot Ramona for participating! The leaves look very intriguing, and I can't wait to see what it will be at the end :)

Madaras koptamborējums / Madaras' CAL

Citi kaut ko iesāk, bet citi kaut ko pabeidz. Arī Madara bija nolēmusi pabeigt iesāktu spilvenu. Tāds tas izskatījās pirms sestdienas.
Some people are starting new projects, but some - finishing. Madara had decided to finish a pillow in progress. Pillow before saturday looked like that.

Madaras ziedu spilvens - PIRMS / Madaras' flower pillow - BEFORE
Un tāds - sestdienas vakarā. Iztamborētas trīs rindas un trīs zaļi kamoli. 
Pillow on saturday evening. Three rows and three green skeins worked. 
 
Madaras ziedu spilvens - PĒC / Madaras flower pillow - AFTER
Madara sīkāk par savu tambordienu raksta ŠEIT.
Madara writes about her crochet day HERE.

Madaras ziedu spilvens - PĒC / Madaras flower pillow - AFTER

Liels paldies, Madara, ka atradi laiku piedalīties koptamborēšanā!
Thank you so much Madara for finding the time to participate in the CAL!

2011/09/19

Maijas koptamborējums / Maijas' CAL

Uzminiet nu - kas tas ir? Kā stāsta pati taisītāja - Maija no http://bienespavediens.blogspot.com/ - tas ir sprādžu turētājs viņas meitai. Manuprāt, ideja asprātīga un ļoti praktiska.
Guess what is it? As the master tells - Maija from http://bienespavediens.blogspot.com/ - it is a hairpin organizer for her daughter. I think this is very clever and practical idea.

Maijas sprādžu turētājs / Maijas' hairpin organizer

Paldies Maija par dalību koptamborēšanā! Paldies par inovatīvo darbu!
Thank you Maija for taking part in this CAL! Thank you for your innovative work!

Larissas koptamborējums / Larissas' CAL

Larissa (no vācu gala) pa vidu Oktoberfestam pamanījās piedalīties arī koptamborēšanā. Tāda viņas šalle izskatījās pirms sestdienas.
Larissa (from Germany) was taking part in this CAL along with attending Octoberfest. That was how her scarf looked like before saturday. 

Larissas šalle - PIRMS / Larissas' scarf - BEFORE

Un tāda - apvolānota - jau sestdienas vakarā.
And that it was like on saturday evening - ruffled already.

Larissas šalle - PĒC / Larissas' scarf - AFTER

Man jāsaka liels paldies Larissai par koptamborētāju mobilizēšanu draugiem.lv grupā "Roku darinājumi", jo tieši no šīs grupas bija ļoti liela atsaucība. Paldies, Larissa, par darbu sabiedrības labā ;) un paldies par dalību un skaisto šalli! :)
I have to say huge thanks to Larissa for mobilizing participants in the forum "Handmade", the CAL had great responsiveness from this exact group. Thank you Larissa for doing this for society ;) and thank you for participation and the beautiful scarf! :)

Ingunas koptamborējums / Ingunas' CAL

Inguna sestdien bijusi ļoti čakla - viņas kontā veselas trīs rotaļlietas.
Inguna has been very active on saturday - she made three crocheted toys.

Pirmā rotaļlieta - gumij-bumbiņ-kukainis - sestdien tika pabeigta.
The first toy - ball-bug on rubber - was finished on saturday.


Tad kārta vārnai netradicionālās krāsās, kas arī bija iesākta jau iepriekš.
Then there was previously started crow in untraditional colors. 


Šeit vārna jau gatava.
The crow is ready here.


Un turpinot melnbalti svītraino tēmu, tika uzsākta arī jauna rotaļlieta - bolace zebra. Ļoti ražīgi, man jāteic!
Continuing black and white stripes theme, Inguna started new toy - goggling zebra. I must say - very productive!


Ingunas darbus var apskatīt ŠEIT.
You can see Ingunas' works HERE.
 
Paldies, Inguna, par skaistajiem darbiem, paldies, ka atradi laiku pievienoties koptamborētājām!
Thank you Inguna for your beautiful works, thanks for finding the time to participate!

2011/09/18

Vitas koptamborējums / Vitas' CAL

Vita devās nobalsot ap 11, bet pie tamborēšanas ķērās ap 13. 
Pa vidu apdarot citus darbus, pēc 3,5 stundām gatavas bija divas detaļas.
Vita went to vote around 11 am, but started her crochet around 1 pm. 
Along with other works to do, she came up with two details 3,5 hours later.

Kā tapa Vitas kaķis / How Vitas' cat was made

Vakara cēliens ilga no plkst. 19 līdz 23:30 - un tamborētais kaķis tika pabeigts. Lūk, skaistais rezultāts! Un Vitas blogs ar sīkāk aprakstītu kaķa tapšanas gaitu - ŠEIT.

Vitas tamborētais kaķis / Vitas' crocheted cat
She continued to crochet from 7 pm till 11:30 - and the crocheted cat was ready. And here is the beautiful result!
Vitas' blog and description of making the cat - HERE.
Vitas tamborētais kaķis / Vitas' crocheted cat

Liels paldies, Vita, par dalību koptamborēšanā! Paldies, ka radi tādus skaistumus!
Thank you Vita for taking part in the CAL! Thank you for creating such beauties!